Neueste | Meistgesehene
Neueste | Meistgelesene




Weitere Artikel und Bilder für Ithaka

Archäologische Museen

  101 Wörter 1 Minute 701 × gelesen

Ausgrabungen

  3.432 Wörter 12 Minuten 2.115 × gelesen

Bücher 2001

  115 Wörter 1 Minute 1.104 × gelesen

Inseln - Ionische

  1.333 Wörter 5 Minuten 22.892 × gelesen

Rezensionen

  677 Wörter 2 Minuten 1.661 × gelesen


5 Artikel gefunden in 5 Artikelgruppen


61 Bilder gefunden

Vathi Ithaka Rathaus Dimitrios Pergialis
Vathi Ithaka Rathaus Dimitrios Pergialis
Vathi Ithaka Dimitrios Pergialis
Vathi Ithaka Dimitrios Pergialis
Vathi Ithaka Dimitrios Pergialis
Vathi Ithaka Dimitrios Pergialis
Vathi Ithaka Dimitrios Pergialis
Vathi Ithaka Dimitrios Pergialis
Vathi Ithaka Dimitrios Pergialis
Segeln Ithaka - Das ionische Meer gilt als anspruchsvolles Segelrevier im Mittelmeer, insbesondere wenn der Meltemi in den Sommermonaten für kräftigen, beständigen Wind sorgt. Ithaka – The Ionian Sea is said to be a challenging sailing area in the Mediterranean Sea, especially when the Meltemi brings strong, steady winds from the north during the summer months. Ιθάκη - Τα αμέτρητα ελληνικά νησιά, με τα πεντακάθαρα νερά, τους σταθερούς ανέμους και τα αξέχαστα ηλιοβασιλέματα, είναι ιδανικά για ιστιοπλοϊα, προσφέροντας μία μεγάλη εναλλαγή προορισμών. Dimitrios Pergialis
Segeln Ithaka - Das ionische Meer gilt als anspruchsvolles Segelrevier im Mittelmeer, insbesondere wenn der Meltemi in den Sommermonaten für kräftigen, beständigen Wind sorgt. Ithaka – The Ionian Sea is said to be a challenging sailing area in the Mediterranean Sea, especially when the Meltemi brings strong, steady winds from the north during the summer months. Ιθάκη - Τα αμέτρητα ελληνικά νησιά, με τα πεντακάθαρα νερά, τους σταθερούς ανέμους και τα αξέχαστα ηλιοβασιλέματα, είναι ιδανικά για ιστιοπλοϊα, προσφέροντας μία μεγάλη εναλλαγή προορισμών. Dimitrios Pergialis
Segeln Ithaka - Das ionische Meer gilt als anspruchsvolles Segelrevier im Mittelmeer, insbesondere wenn der Meltemi in den Sommermonaten für kräftigen, beständigen Wind sorgt. Ithaka – The Ionian Sea is said to be a challenging sailing area in the Mediterranean Sea, especially when the Meltemi brings strong, steady winds from the north during the summer months. Ιθάκη - Τα αμέτρητα ελληνικά νησιά, με τα πεντακάθαρα νερά, τους σταθερούς ανέμους και τα αξέχαστα ηλιοβασιλέματα, είναι ιδανικά για ιστιοπλοϊα, προσφέροντας μία μεγάλη εναλλαγή προορισμών. Dimitrios Pergialis
Segeln Ithaka - Das ionische Meer gilt als anspruchsvolles Segelrevier im Mittelmeer, insbesondere wenn der Meltemi in den Sommermonaten für kräftigen, beständigen Wind sorgt. Ithaka – The Ionian Sea is said to be a challenging sailing area in the Mediterranean Sea, especially when the Meltemi brings strong, steady winds from the north during the summer months. Ιθάκη - Τα αμέτρητα ελληνικά νησιά, με τα πεντακάθαρα νερά, τους σταθερούς ανέμους και τα αξέχαστα ηλιοβασιλέματα, είναι ιδανικά για ιστιοπλοϊα, προσφέροντας μία μεγάλη εναλλαγή προορισμών. Dimitrios Pergialis
Segeln Ithaka - Das ionische Meer gilt als anspruchsvolles Segelrevier im Mittelmeer, insbesondere wenn der Meltemi in den Sommermonaten für kräftigen, beständigen Wind sorgt. Ithaka – The Ionian Sea is said to be a challenging sailing area in the Mediterranean Sea, especially when the Meltemi brings strong, steady winds from the north during the summer months. Ιθάκη - Τα αμέτρητα ελληνικά νησιά, με τα πεντακάθαρα νερά, τους σταθερούς ανέμους και τα αξέχαστα ηλιοβασιλέματα, είναι ιδανικά για ιστιοπλοϊα, προσφέροντας μία μεγάλη εναλλαγή προορισμών. Dimitrios Pergialis
Sarakiniko-Strand – Auf der Halbinsel Sarakiniko auf der Ionischen Insel Ithaka entstand 1978 eine Kommune, die sich Sarakiniko Alternatives Leben nannte und deren Bewohner zumeist zwischen Deutschland und dort pendeln. Sarakiniko Beach – Sarakiniko Beach on the Ionian island of Ithaka consists of two small bays with olive trees reaching almost to the sea, which offer natural shade and relaxation for visitors, it is a pebbled beach with lovely waters. Dimitrios Pergialis
Sarakiniko-Strand – Auf der Halbinsel Sarakiniko auf der Ionischen Insel Ithaka entstand 1978 eine Kommune, die sich Sarakiniko Alternatives Leben nannte und deren Bewohner zumeist zwischen Deutschland und dort pendeln. Sarakiniko Beach – Sarakiniko Beach on the Ionian island of Ithaka consists of two small bays with olive trees reaching almost to the sea, which offer natural shade and relaxation for visitors, it is a pebbled beach with lovely waters. Dimitrios Pergialis
Sarakiniko-Strand – Auf der Halbinsel Sarakiniko auf der Ionischen Insel Ithaka entstand 1978 eine Kommune, die sich Sarakiniko Alternatives Leben nannte und deren Bewohner zumeist zwischen Deutschland und dort pendeln. Sarakiniko Beach – Sarakiniko Beach on the Ionian island of Ithaka consists of two small bays with olive trees reaching almost to the sea, which offer natural shade and relaxation for visitors, it is a pebbled beach with lovely waters. Dimitrios Pergialis
Sarakiniko-Bucht – Auf der Halbinsel Sarakiniko auf der Ionischen Insel Ithaka entstand 1978 eine Kommune, die sich Sarakiniko Alternatives Leben nannte und deren Bewohner zumeist zwischen Deutschland und dort pendeln. Sarakiniko Bay – Sarakiniko Beach on the Ionian island of Ithaka consists of two small bays with olive trees reaching almost to the sea, which offer natural shade and relaxation for visitors, it is a pebbled beach with lovely waters. Dimitrios Pergialis
Sarakiniko-Bucht – Auf der Halbinsel Sarakiniko auf der Ionischen Insel Ithaka entstand 1978 eine Kommune, die sich Sarakiniko Alternatives Leben nannte und deren Bewohner zumeist zwischen Deutschland und dort pendeln. Sarakiniko Bay – Sarakiniko Beach on the Ionian island of Ithaka consists of two small bays with olive trees reaching almost to the sea, which offer natural shade and relaxation for visitors, it is a pebbled beach with lovely waters. Dimitrios Pergialis
Sarakiniko-Bucht – Auf der Halbinsel Sarakiniko auf der Ionischen Insel Ithaka entstand 1978 eine Kommune, die sich Sarakiniko Alternatives Leben nannte und deren Bewohner zumeist zwischen Deutschland und dort pendeln. Sarakiniko Bay – Sarakiniko Beach on the Ionian island of Ithaka consists of two small bays with olive trees reaching almost to the sea, which offer natural shade and relaxation for visitors, it is a pebbled beach with lovely waters. Dimitrios Pergialis
Odysseus König von Ithaka Dimitrios Pergialis
Odysseus König von Ithaka Dimitrios Pergialis
Odysseas Androutsos, geboren als Odysseas Verousis (1788 in Vathy, Ithaka - 5. Juni 1825 in Athen), war ein griechischer militärischer und politischer Befehlshaber der Griechischen Revolution von 1821 gegen der osmanischen Herrschaft. Odysseas Androutsos, born Odysseas Verousis (1788 in Vathy, Ithaca - 5 June 1825 in Athens), was a Greek military and political commander of the 1821 Greek Revolution against Ottoman rule. Ο Οδυσσέας Ανδρούτσος ή, Οδυσσεύς Ανδρίτσου (Ιθάκη, 1788 — 5 Ιουνίου 1825, Αθήνα), γιος του Ανδρέα Βερούση, γνωστός ως καπετάν Ανδρούτσος, ήταν επιφανής αγωνιστής οπλαρχηγός της Ελληνικής Επανάστασης του 1821. Historisches Nationalmuseum Athen
Matthias Steinhart & Eckhard Wirbelauer: Aus der Heimat des Odysseus - Reisende, Grabungen und Funde auf Ithaka und Kephallenia bis zum ausgehenden 19. Jahrhundert, Kulturgeschichte der antiken Welt Band 87. Philipp Von Zabern
Marina Vathi Ithaka Dimitrios Pergialis
Marina Vathi Ithaka Dimitrios Pergialis
Marina Kioni Ithaka Dimitrios Pergialis
Marina Kioni Ithaka Dimitrios Pergialis
Marina Kioni Ithaka Dimitrios Pergialis
Kioni Ithaka Dimitrios Pergialis
Kioni Ithaka Dimitrios Pergialis
Kioni Ithaka Dimitrios Pergialis
Kioni Ithaka Dimitrios Pergialis
Kioni Ithaka Dimitrios Pergialis
Kioni Ithaka Dimitrios Pergialis
Andreas Papadopoulos Bretos (1800, Ithaka - 1876, Athen) - Kapodistrias Museum - Zentrum für Kapodistria-Studien. Andreas Papadopoulos Bretos - Capodistrias Museum – Centre of Capodistrian Studies. Ανδρέας Παπαδόπουλος Βρετός - Μουσείο Καποδίστρια - Κέντρο Καποδιστριακών Μελετών. Kapodistrias Museum
Relief aus Milos, das Odysseus König von Ithaka und Penelope darstellt, 460-450 v. Chr. - Das Kanellopoulos Museum befindet sich am Nordhang der Akropolis, seine Kunstsammlung enthält Werke aus fast allen Epochen des griechischen Schaffens. Melian relief representing Odysseus and Penelope, 460-450 B.C. - The Kanellopoulos Museum is housed on the northern slope of the Acropolis, its art collection contains works from almost every period of Greece’s artistic creation. Το Μουσείο Κανελλόπουλου στεγάζεται σε ένα νεοκλασικό κτίριο στη βόρεια πλαγιά της Ακρόπολης και η συλλογή έργων τέχνης του περιλαμβάνει έργα σχεδόν κάθε περιόδου της καλλιτεχνικής δημιουργίας της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Ithaka Archaeologisches Museum Dimitrios Pergialis
Ioannis Metaxas (12. April 1871, Ithaka - 29. Januar 1941, Athen) war ein griechischer General und Diktator von 1936 bis 1941, sein Ochi gegen Benito Mussolini am 28. Oktober 1940 ist bis heute ein Nationalfeiertag in ganz Griechenland. Ioannis Metaxas (April 12, 1871, Ithaca - January 29, 1941, Athens) was a Greek general and dictator from 1936 to 1941, his ochi against Benito Mussolini on October 28, 1940 is still a national holiday throughout Greece today. Ο Ιωάννης Μεταξάς (12 Απριλίου 1871, Ιθάκη - 29 Ιανουαρίου 1941, Αθήνα) ήταν Έλληνας στρατιωτικός, πολιτικός και δικτάτορας από το 1936 ως το 1941. stamps-gr.blogspot.com
Fischerboote im Fischerhafen von Vathi auf der Ionischen Insel Ithaka – Früher gab es viele Fischer in Griechenland, aber heutzutage werden immer mehr Fischerboote aufgegeben oder verkauft. Fishing boats in the fishing harbour of Vathy on the Ionian island of Ithaca – In the past, there were a lot of fishermen in Greece, but these days many fishing boats have been abandoned or sold. Ψαροκάικα αγκυροβολημένα στο λιμάνι ΒΑθύ της Ιθάκης. Dimitrios Pergialis
Fischerboote im Fischerhafen von Vathi auf der Ionischen Insel Ithaka – Früher gab es viele Fischer in Griechenland, aber heutzutage werden immer mehr Fischerboote aufgegeben oder verkauft. Fishing boats in the fishing harbour of Vathy on the Ionian island of Ithaca – In the past, there were a lot of fishermen in Greece, but these days many fishing boats have been abandoned or sold. Ψαροκάικα αγκυροβολημένα στο λιμάνι ΒΑθύ της Ιθάκης. Dimitrios Pergialis
Fischerboote im Fischerhafen von Vathi auf der Ionischen Insel Ithaka – Früher gab es viele Fischer in Griechenland, aber heutzutage werden immer mehr Fischerboote aufgegeben oder verkauft. Fishing boats in the fishing harbour of Vathy on the Ionian island of Ithaca – In the past, there were a lot of fishermen in Greece, but these days many fishing boats have been abandoned or sold. Ψαροκάικα αγκυροβολημένα στο λιμάνι ΒΑθύ της Ιθάκης. Dimitrios Pergialis
Der Mauergecko (Tarentola mauritanica) kommt auf den griechischen Inseln Kefallonia, Ithaka, Zakynthos und Kreta vor, wohin er wohl eingeschleppt oder ausgesetzt worden ist - Reptilien. The wall gecko (Tarentola mauritanica) occurs on the Greek islands of Kefallonia, Ithaca, Zakynthos and Crete, where it has probably been brought in or released - reptiles. Μαυριτάνικο Σαμιαμίθι- 32 είδη σαυρών έχουμε στην Ελλάδα, ανήκουν στην ομοταξία των ερπετών, το σώμα τους είναι μακρύ, καλυμμένο με λέπια, ξηρό και καταλήγει σε οξύληκτη ούρα. Horst Schäfer
Marmorplatte, vor der Mitte des 2. Jahrhunderts n. Chr., zeigt den Mythos des Diebstahls der Waffen des homerischen Helden Philoctetes von Odysseus König von Ithaka und Diomedes. - Archäologisches Museum von Brauron. Marble slab,before the middle of the 2nd century A.D., the slab depicts the myth of the stealing of the weapons owned by the homeric hero Philoctetes von Odysseus and Diomedes - Archaeological Museum of Brauron. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Βραυρώνας προβάλλονται τα πλούσια και ποικίλα ευρήματα από την ανασκαφή του ιερού της Βραυρωνίας Αρτέμιδος καθώς και αρχαιότητες από την ευρύτερη περιοχή των Μεσογείων. Dimitrios Pergialis
Marmorplatte, vor der Mitte des 2. Jahrhunderts n. Chr., zeigt den Mythos des Diebstahls der Waffen des homerischen Helden Philoctetes von Odysseus König von Ithaka und Diomedes. - Archäologisches Museum von Brauron. Marble slab,before the middle of the 2nd century A.D., the slab depicts the myth of the stealing of the weapons owned by the homeric hero Philoctetes von Odysseus and Diomedes - Archaeological Museum of Brauron. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Βραυρώνας προβάλλονται τα πλούσια και ποικίλα ευρήματα από την ανασκαφή του ιερού της Βραυρωνίας Αρτέμιδος καθώς και αρχαιότητες από την ευρύτερη περιοχή των Μεσογείων. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum auf Ithaka, der zweitkleinsten der bewohnten Ionischen Inseln befindet sich im Hauptort Vathy, dort wird eine große Sammlung von Fundstücken aus prähistorischer und römischer Zeit ausgestellt – Münze mit Odysseus König von Ithaka. The Archaeological Museum in Vathy on the second smallest Ionian island of Ithaca hosts a vast collection of findings from excavations in different regions of the island, originating from the Prehistoric and Roman times – coin with Odysseus or Ulysses. Το Αρχαιολογικό Μουσείο στο Βαθύ Ιθάκης φιλοξενεί αντικείμενα από τις ανασκαφές στα νότια του νησιού, με μια εντυπωσιακή συλλογή μικροαντικειμένων, ειδώλια και 1000 σχεδόν ακέραια αγγεία. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum auf Ithaka, der zweitkleinsten der bewohnten Ionischen Inseln befindet sich im Hauptort Vathy, dort wird eine große Sammlung von Fundstücken aus prähistorischer und römischer Zeit ausgestellt – Münze mit geflügeltem Pegasos. The Archaeological Museum in Vathy on the second smallest Ionian island of Ithaca hosts a vast collection of findings from excavations in different regions of the island, originating from the Prehistoric and Roman times – coin with winged Pegasus. Το Αρχαιολογικό Μουσείο στο Βαθύ Ιθάκης φιλοξενεί αντικείμενα από τις ανασκαφές στα νότια του νησιού, με μια εντυπωσιακή συλλογή μικροαντικειμένων, ειδώλια και 1000 σχεδόν ακέραια αγγεία. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum auf Ithaka, der zweitkleinsten der bewohnten Ionischen Inseln befindet sich im Hauptort Vathy, dort wird eine große Sammlung von Fundstücken aus prähistorischer und römischer Zeit ausgestellt – Münze mit Kopf der Athene. The Archaeological Museum in Vathy on the second smallest Ionian island of Ithaca hosts a vast collection of findings from excavations in different regions of the island, originating from the Prehistoric and Roman times – coin with head of Athena. Το Αρχαιολογικό Μουσείο στο Βαθύ Ιθάκης φιλοξενεί αντικείμενα από τις ανασκαφές στα νότια του νησιού, με μια εντυπωσιακή συλλογή μικροαντικειμένων, ειδώλια και 1000 σχεδόν ακέραια αγγεία. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum auf Ithaka, der zweitkleinsten der bewohnten Ionischen Inseln befindet sich im Hauptort Vathy, dort wird eine große Sammlung von Fundstücken aus prähistorischer und römischer Zeit ausgestellt – Münze mit Kopf der Athene. The Archaeological Museum in Vathy on the second smallest Ionian island of Ithaca hosts a vast collection of findings from excavations in different regions of the island, originating from the Prehistoric and Roman times – coin with head of Athena. Το Αρχαιολογικό Μουσείο στο Βαθύ Ιθάκης φιλοξενεί αντικείμενα από τις ανασκαφές στα νότια του νησιού, με μια εντυπωσιακή συλλογή μικροαντικειμένων, ειδώλια και 1000 σχεδόν ακέραια αγγεία. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum auf Ithaka, der zweitkleinsten der bewohnten Ionischen Inseln befindet sich im Hauptort Vathy, dort wird eine große Sammlung von Fundstücken aus prähistorischer und römischer Zeit ausgestellt – Münze mit Kopf der Athene. The Archaeological Museum in Vathy on the second smallest Ionian island of Ithaca hosts a vast collection of findings from excavations in different regions of the island, originating from the Prehistoric and Roman times – coin with head of Athena. Το Αρχαιολογικό Μουσείο στο Βαθύ Ιθάκης φιλοξενεί αντικείμενα από τις ανασκαφές στα νότια του νησιού, με μια εντυπωσιακή συλλογή μικροαντικειμένων, ειδώλια και 1000 σχεδόν ακέραια αγγεία. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum auf Ithaka, der zweitkleinsten der bewohnten Ionischen Inseln befindet sich im Hauptort Vathy, dort wird eine große Sammlung von Fundstücken aus prähistorischer und römischer Zeit ausgestellt – Münze mit Kopf der Athene. The Archaeological Museum in Vathy on the second smallest Ionian island of Ithaca hosts a vast collection of findings from excavations in different regions of the island, originating from the Prehistoric and Roman times – coin with head of Athena. Το Αρχαιολογικό Μουσείο στο Βαθύ Ιθάκης φιλοξενεί αντικείμενα από τις ανασκαφές στα νότια του νησιού, με μια εντυπωσιακή συλλογή μικροαντικειμένων, ειδώλια και 1000 σχεδόν ακέραια αγγεία. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum auf Ithaka, der zweitkleinsten der bewohnten Ionischen Inseln befindet sich im Hauptort Vathy, dort wird eine große Sammlung von Fundstücken aus prähistorischer und römischer Zeit ausgestellt – Münze mit Kopf der Athene. The Archaeological Museum in Vathy on the second smallest Ionian island of Ithaca hosts a vast collection of findings from excavations in different regions of the island, originating from the Prehistoric and Roman times – coin with head of Athena. Το Αρχαιολογικό Μουσείο στο Βαθύ Ιθάκης φιλοξενεί αντικείμενα από τις ανασκαφές στα νότια του νησιού, με μια εντυπωσιακή συλλογή μικροαντικειμένων, ειδώλια και 1000 σχεδόν ακέραια αγγεία. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum auf Ithaka, der zweitkleinsten der bewohnten Ionischen Inseln befindet sich im Hauptort Vathy, dort wird eine große Sammlung von Fundstücken aus prähistorischer und römischer Zeit ausgestellt – Funde. The Archaeological Museum in Vathy on the second smallest Ionian island of Ithaca hosts a vast collection of findings from excavations in different regions of the island, originating from the Prehistoric and Roman times – findings. Το Αρχαιολογικό Μουσείο στο Βαθύ Ιθάκης φιλοξενεί αντικείμενα από τις ανασκαφές στα νότια του νησιού, με μια εντυπωσιακή συλλογή μικροαντικειμένων, ειδώλια και 1000 σχεδόν ακέραια αγγεία. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum auf Ithaka, der zweitkleinsten der bewohnten Ionischen Inseln befindet sich im Hauptort Vathy, dort wird eine große Sammlung von Fundstücken aus prähistorischer und römischer Zeit ausgestellt – Funde. The Archaeological Museum in Vathy on the second smallest Ionian island of Ithaca hosts a vast collection of findings from excavations in different regions of the island, originating from the Prehistoric and Roman times – findings. Το Αρχαιολογικό Μουσείο στο Βαθύ Ιθάκης φιλοξενεί αντικείμενα από τις ανασκαφές στα νότια του νησιού, με μια εντυπωσιακή συλλογή μικροαντικειμένων, ειδώλια και 1000 σχεδόν ακέραια αγγεία. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum auf Ithaka, der zweitkleinsten der bewohnten Ionischen Inseln befindet sich im Hauptort Vathy, dort wird eine große Sammlung von Fundstücken aus prähistorischer und römischer Zeit ausgestellt – Funde. The Archaeological Museum in Vathy on the second smallest Ionian island of Ithaca hosts a vast collection of findings from excavations in different regions of the island, originating from the Prehistoric and Roman times – findings. Το Αρχαιολογικό Μουσείο στο Βαθύ Ιθάκης φιλοξενεί αντικείμενα από τις ανασκαφές στα νότια του νησιού, με μια εντυπωσιακή συλλογή μικροαντικειμένων, ειδώλια και 1000 σχεδόν ακέραια αγγεία. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum auf Ithaka, der zweitkleinsten der bewohnten Ionischen Inseln befindet sich im Hauptort Vathy, dort wird eine große Sammlung von Fundstücken aus prähistorischer und römischer Zeit ausgestellt – Funde. The Archaeological Museum in Vathy on the second smallest Ionian island of Ithaca hosts a vast collection of findings from excavations in different regions of the island, originating from the Prehistoric and Roman times – findings. Το Αρχαιολογικό Μουσείο στο Βαθύ Ιθάκης φιλοξενεί αντικείμενα από τις ανασκαφές στα νότια του νησιού, με μια εντυπωσιακή συλλογή μικροαντικειμένων, ειδώλια και 1000 σχεδόν ακέραια αγγεία. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum auf Ithaka, der zweitkleinsten der bewohnten Ionischen Inseln befindet sich im Hauptort Vathy, dort wird eine große Sammlung von Fundstücken aus prähistorischer und römischer Zeit ausgestellt – Funde. The Archaeological Museum in Vathy on the second smallest Ionian island of Ithaca hosts a vast collection of findings from excavations in different regions of the island, originating from the Prehistoric and Roman times – findings. Το Αρχαιολογικό Μουσείο στο Βαθύ Ιθάκης φιλοξενεί αντικείμενα από τις ανασκαφές στα νότια του νησιού, με μια εντυπωσιακή συλλογή μικροαντικειμένων, ειδώλια και 1000 σχεδόν ακέραια αγγεία. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum auf Ithaka, der zweitkleinsten der bewohnten Ionischen Inseln befindet sich im Hauptort Vathy, dort wird eine große Sammlung von Fundstücken aus prähistorischer und römischer Zeit ausgestellt – Funde. The Archaeological Museum in Vathy on the second smallest Ionian island of Ithaca hosts a vast collection of findings from excavations in different regions of the island, originating from the Prehistoric and Roman times – findings. Το Αρχαιολογικό Μουσείο στο Βαθύ Ιθάκης φιλοξενεί αντικείμενα από τις ανασκαφές στα νότια του νησιού, με μια εντυπωσιακή συλλογή μικροαντικειμένων, ειδώλια και 1000 σχεδόν ακέραια αγγεία. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum auf Ithaka, der zweitkleinsten der bewohnten Ionischen Inseln befindet sich im Hauptort Vathy, dort wird eine große Sammlung von Fundstücken aus prähistorischer und römischer Zeit ausgestellt – Funde. The Archaeological Museum in Vathy on the second smallest Ionian island of Ithaca hosts a vast collection of findings from excavations in different regions of the island, originating from the Prehistoric and Roman times – findings. Το Αρχαιολογικό Μουσείο στο Βαθύ Ιθάκης φιλοξενεί αντικείμενα από τις ανασκαφές στα νότια του νησιού, με μια εντυπωσιακή συλλογή μικροαντικειμένων, ειδώλια και 1000 σχεδόν ακέραια αγγεία. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum auf Ithaka, der zweitkleinsten der bewohnten Ionischen Inseln befindet sich im Hauptort Vathy, dort wird eine große Sammlung von Fundstücken aus prähistorischer und römischer Zeit ausgestellt – Funde. The Archaeological Museum in Vathy on the second smallest Ionian island of Ithaca hosts a vast collection of findings from excavations in different regions of the island, originating from the Prehistoric and Roman times – findings. Το Αρχαιολογικό Μουσείο στο Βαθύ Ιθάκης φιλοξενεί αντικείμενα από τις ανασκαφές στα νότια του νησιού, με μια εντυπωσιακή συλλογή μικροαντικειμένων, ειδώλια και 1000 σχεδόν ακέραια αγγεία. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum auf Ithaka, der zweitkleinsten der bewohnten Ionischen Inseln befindet sich im Hauptort Vathy, dort wird eine große Sammlung von Fundstücken aus prähistorischer und römischer Zeit ausgestellt – Funde. The Archaeological Museum in Vathy on the second smallest Ionian island of Ithaca hosts a vast collection of findings from excavations in different regions of the island, originating from the Prehistoric and Roman times – findings. Το Αρχαιολογικό Μουσείο στο Βαθύ Ιθάκης φιλοξενεί αντικείμενα από τις ανασκαφές στα νότια του νησιού, με μια εντυπωσιακή συλλογή μικροαντικειμένων, ειδώλια και 1000 σχεδόν ακέραια αγγεία. Dimitrios Pergialis